?

Log in

(no subject)

Feb. 16th, 2013 | 05:05 pm

Недавно я писал письмо для студентов бывшего научного руководителя о моем первом рабочем опыте в проектном офисе тут в Москве. Скопирую его сюда.
Read more...Collapse )

Link | Leave a comment {1} | Share

(no subject)

Sep. 15th, 2012 | 08:46 pm

только что я переехал в москву.

мы будем жить здесь пару месяцев, я опять буду подаваться на позиции, где нужны мои навыки по управлению проектами.
Этим я занимался последние полгода в Англии, но это не дало результатов и я решил попробовать найти работу здесь. Цель -- найти входную должность в этой сфере, project administrator/ project support officer, индустрия не важна. Также, я буду продолжать подаваться в UK, еще есть больше полутора лет визового разрешения.

Сейчас я сижу на диване в московской квартире. Здесь полувековое все: мебель, покрытия на стенах и полу, запах, окна, вид из окон. Сижу и опять думаю про то, что такое дом. Последние 2 с половиной года я переезжаю не реже 6 месяцев за единственным исключением, когда провел 11 на кампусе (лучшие 11 месяцев моей жизни). Среди вещей, которые за это время остались со мной, есть только одна сумка, один фотоаппарат и один рюкзак. ... Да, все верно.

Каждый раз я вливаюсь, вхожу в новые миры, наполненные людьми с разными культурами, разными нормами поведения. Я не чувствую привязанности к вещам, вещи не являются якарями, которые тянут меня в предыдущие места. Они не накапливают воспоминания.

У Гришковца, в одном из его рассказов есть момент, когда главный герой плывет на лодке на остров, и все его вещи остались на материке,а единственное, что он с материка взял -- это яблоко, которое он доедает и остается только ножка, которую от крутит между пальцев и затем выкидывает. И этот жест является для него важным, потому что эта ножка -- все что связывает главного героя с предыдущей счастливой жизнью на материке, а впереди у него только мутная, страшная и тошнотворная неизвестность, тяжбы военной службы.

Я хочу сказать, что ничего подобного той яблочной ножке у меня нет и не может быть, потому что роль такой ножки, как мне кажется, последнее время стали играть записи в этом дневнике и виртуальное пространство в соц. сетях и люди, которых я могу достать через скайп.

В скайпе, я всегда в одном месте. Куда бы я ни делся, за исключением экстремальных случаев, в скайпе я всегда остаюсь либо в сети, либо не в сети, последний случай откидывается за ненадобностью, и получаем, что в скайпе я -- одна и та же иконка зеленого цвета. Моим друзьям в германии, швейцарии, тринидаде, на кипре, в америке, англии не важно где я географически -- главное, что я доступен там, в этом виртуальном пространстве, через которое можно поговорить со мной и ощутить мое присутствие.

Хотя, конечно, мало кому из этих друзей есть до меня дело, виртуальное пространство хоть и делает тебя неким поплавучим существом вне пространства, но забирает что-то другое, что надо сформулировать.

А еще у меня затянувшийся обратный культурный шок, я чувствую себя беспомощным в этом обществе, в этой системе бытовых вещей. За два с половиной года там, я очень привык к тому быту. И главное, наверное, к той атмосфере отсутствия повсеместного недоверия и злости и страха и стеснения, которые здесь так заметны, как только кто-то начинает говорить. Насколько сильно это заметно, в обыденном поведении людей! Кажется, что этим тут пропитано само естество.

Мне сложно осознать теперь это чувство уюта и дома там, на чужой земле. Я не понимаю, почему я чувствовал себя так уместно в той культурной среде, в тех нормах поведения. Это просто от того, что к хорошему быстро привыкаешь, или это что-то еще? Почему здесь, дома, я чувствую себя так "не дома". Почему все здесь кажется разрушенным и то, что по местным мерка считается красивым, в городской среде, кажется каким-то неестественным, неправильным. Как понять эту деформацию мироощущения, и придет ли это понимание вообще или я всегда так и буду угнетаем этим чувством чужеродности в собственном обществе, стране и даже семье.

Link | Leave a comment {5} | Share

(no subject)

Sep. 3rd, 2012 | 12:00 am

думаю о грузинском доме

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Aug. 29th, 2012 | 07:57 pm

- Have you reached home?
- Yes!
- How Does it feel?
- Well, hard to say, lot's of different tones... mostly like a costume i've grown out of.

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Aug. 22nd, 2012 | 07:51 pm

my immigration epos is over, unlike the main charachter of the Life on Mars series, from which the title of this journal is borrowed, i'm coming back home.
It finishes just like it started, i'm coming back to Cambridge for a day. So much is there. Left. Forgotten. Neglected.

will need to straighten my thoughts and state the main goals and rules of engagement from now onwards.

Link | Leave a comment | Share

quant qual methods

Jul. 31st, 2012 | 11:28 am

good example of using mixed research method. I will record it here in case I'll need to explain it to students again next year.

The research is aimed to establish the relation between the glucose in blood (how much sugar people eat) and how old they look.

In the first part of the research, quant. approach to data gathering is used in order to establish the set of glucose levels of the participants. In the second, the qualitative method is used to establish how old the participants look.

The second part is not so obvious. In it researches are after particular figures, the age, which intuitively leads one to think that it is the quant. method that should be used. But if examined more closely the goal of this part of the research in fact leads to a qualitative framework. Researchers aim to determine not the real age of the participants, but THE WAY THEY LOOK in the eyes of public. Clearly, a subjective interpretation of objective reality is evident, of interest is exactly what people think, a strictly social matter, the fuzzy stuff, not rigid. So, the second part of research is qualitative. 

If looked at generally, the research is done to establish the relation, between two factors, the levels of sugar and the perceived age of participants. Overall, the goal demands large scale of data in order to establish the relation, it leads to statistical means and therefore on a big scale, the research is of quantitative nature with a qualitative twist. 

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Jul. 30th, 2012 | 01:50 pm

when you receive yet another rejection to your job application, there's a very sensible block appears in you when you try and write yet another application. still my parents have hope for me.

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Jul. 27th, 2012 | 01:51 pm

я пойду на олимпиаду

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Jul. 23rd, 2012 | 04:55 am

English. English... English! I enjoy this language so much that it occurs to me occasionally that there's is no other country in which I would like to live other than the one, where I am now temporarily staying. The United Kingdom, the noble country, England, where this adorable language is spoken in its most posh, authoritative and most correct, standard way, the received accent.

English. The Russian word does not have the right flavor, the charisma for the ears, the fling. English. En-glish.

Its precision, it's jawbreaking, explosive, deconstructive precision of a tool that has been evolving through the work of millions of masters, practitioners, us for centuries and centuries! What tiny and at times embarrassing details it is able to unveil, disclose, bring to light if only the user wishes and knows how to command it, how to man thousands of tiny little adjusting mechanisms with the purpose to put in concrete of a pronounceable and writable word the user's thought.

Knowledge is  required to master such complex tool. Such a shame I still can't use it in the way I want to. I shoot blindfolded, I step in the dark of my operating memory, I rarely come up with sentences that are consistent from the point of view of standard English. I feel that my language body is impaired, as if my limbs are not under my control and only do approximations of what my language brain commands them to do. It's like having your arms and legs sleeping all the time. In such condition, picking up small objects is not an easy task and rarely could be done in a singly try. So sentences are constantly reworded, restructured, changed in my head but only AFTER they are pronounced. It is as if I was typing in my head all the time but with one distinction -- I can not erase or retype what has already been typed. Control and precision of language is not my strong suit. 

And it often makes me sad. The way I talk can not communicate, get the message across to people about how much I enjoy this language, how much I respect those who respects it and uses it APPROPRIATELY. More over, due to the fact that I don't possess the knowledge, I cannot fully appreciate the monuments of this language, the classic or contemporary literature, in texts of which I very often encounter such lexics that I can not comprehend, but still enjoy. I KNOW that author wanted to describe something very very specific, something that can only materialise in the mind of a reader if it is coded in that exact combination of words. I see myself as a blind person touching letters encrypted on a cold thick stone wall, I can feel the letters there, I know that they are trying to bring the vision to me every time I helplessly try to read them but they constantly fail, the magic does not appear in the air. 

Every time I am back home or abroad and an expression comes to my mind that is better worded in English and that I can not use I imagine myself being a fish washed up on the sea shore lying on the sand, gaping for water, waiting for another wave to carry it back to the native habitat.

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Jul. 14th, 2012 | 01:02 am

...С такими чувствами въезжал я в провинциальный английский городок, в котором, как великая душа в малом теле, живет гордой жизнью древний университет. Готическая красота его многочисленных зданий (именуемых колледжами) стройно тянется ввысь; горят червонные циферблаты на стремительных башнях; в проемах вековых ворот, украшенных лепными гербами, солнечно зеленеют прямоугольники газона; а против этих самых ворот пестреют выставки современных магазинов, кощунственные, как цветным карандашом набросанные рожицы на полях вдохновенной книги.
Взад и вперед по узким улицам шмыгают, перезваниваясь, обрызганные грязью велосипеды, кудахтают мотоциклы и, куда ни взглянешь, везде кишат цари города Кэмбриджа-- студенты...


Набоков. Кэмбридж.

Link | Leave a comment | Share